Un caso cromosomico - Irene Vecchia, Gyula Molnár (dit Giulio Molnár)
Une femme avec une blouse blanche observe deux santons de la crèche représentant une jeune fille habillée en bleu et un homme habillé en Pulcinella et manipulant une marionnette à gaine de Pulcinella

Enregistrement audio-visuel, Texte électronique

10 pages

Auteur(s)

Un caso cromosomico

Irene Vecchia, Gyula Molnár (dit Giulio Molnár) | 2012 | Naples, Italie
Personnages
Donna in camice bianco, Pulcinella / Nunzio De Luce, Michele Izzo, Una mano qualunque, Gessica Amodio, Pasquale Finizio, Nunzia Finizio
Nombre d’actes
9
Notice

Un caso cromosomico (Un cas chromosomique) est une pièce créée en 2012 à l’occasion du Progetto Cantiere (Projet Chantier), un concours à sujet imposé qui soutient des créations de jeunes compagnies. Ce concours se déroule dans le cadre du festival Incanti - Rassegna Internazionale di Teatro di Figura (Enchantements - Festival International de théâtre de figure). Une première version partielle de la pièce, présentée lors de ce festival, a remporté le premier prix, ce qui a permis que la pièce soit ensuite produite dans son intégralité et diffusée par le Progetto Cantiere.

En 2012, le sujet imposé aux marionnettistes était la réécriture d'un conte des frères Grimm choisie parmi cinq nouvelles versions écrites par des auteurs contemporains. Pour cette pièce, Irene Vecchia a choisi "Certe favole si capiscono troppo tardi" (Certains contes sont compris trop tard) de Marcello Fois, inspiré du conte "Der alte Großvater und der Enkel" (Le vieux grand-père et le petit-fils). Irene Vecchia et Giulio Molnár ont situé l'histoire à Naples, mais à une époque indéterminée, et ont décidé que l'un des personnages principaux serait un guarattellaro qui, par moments, est joué par son Pulcinella, comme si le marionnettiste s'identifiait à sa marionnette. L'histoire est racontée par Irene Vecchia, qui anime à vue des santons de la crèche napolitaine et deux marionnettes à gaine.

Résumé

Une mère et sa fille payent le prix de leurs fautes

Une femme avec une blouse blanche accueille les spectateurs dans son cabinet, pour les éclairer sur un "cas chromosomique". Après leur avoir parlé de l'ADN, elle montre le meurtre d'un bijoutier, tel qu'il a été enregistré par une caméra de surveillance. Ces images sont représentées avec des marionnettes à gaine. Ensuite, elle montre une série de scènes représentées avec des santons de la crèche napolitaine. Une jeune fille, appelée Gessica, a une relation éphémère avec un guarattellaro, dans un train. Quelques années plus tard, Gessica est l'épouse d'un homme riche mais violent et la mère d'une petite fille de quatre ans. En effet, Gessica s'était mariée avec Pasquale Finizio cinq années plus tôt, quand elle avait quatorze ans et qu'elle était enceinte du guarattellaro. À cette époque, Gessica avait appris sur un journal que l'homme qui l'avait déflorée, Nunzio De Luce, était accusé du meurtre d'un bijoutier. Gessica savait que Nunzio était innocent, car au moment du meurtre ils étaient ensemble. Mais la jeune fille avait décidé de garder le secret et de se marier. Quand sa fille Nunzia a quatre ans, Gessica apprend que Nunzio De Luce s'est suicidé en prison. Plusieurs années plus tard, Gessica tue son mari, au cours de l'une de leurs nombreuses disputes. Elle demande à sa fille de dire à la police que Pasquale s'est cogné la tête en tombant. Cependant Nunzia, ayant désormais dix-huit ans, dénonce sa mère afin d'hériter seule de tous les biens de son père. Arrêtée par la police, Gessica comprend la morale du conte du "Vieux grand-père et du petit-fils" que sa mère lui racontait: "Chi la fa, l'aspetti" (On récolte ce qu'on sème). Pour se venger, Gessica révèle que Nunzia est en réalité la fille du guarattellaro Nunzio De Luce. Nunzia perd alors son héritage mais elle connaît son véritable père et gagne un nouveau métier.

Œuvres corrélées
Certe favole si capiscono troppo tardi, Marcello Fois2012
Der alte Großvater und der Enkel, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm1812
Kinder- und Hausmärchen, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm1812
Date d’écriture
2012

Première représentation

Turin, Italie, 2012 -

Festival Incanti - Rassegna Internazionale di Teatro di Figura

Lieu de conservation

Archives de l'auteur
Langue
Italien
Registres littéraires
Didactique, Dramatique, Comique
Techniques d’animation
Marionnette à gaine, Acteur et marionnette, Santon, Manipulation à vue, Main nue
Public visé
Non spécifié

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Anna Leone