[Rugantino giudice] - Gaetano Santangelo (dit Ghetanaccio)

Extraits imprimés

2 pages

Auteur(s)

[Rugantino giudice]

Gaetano Santangelo (dit Ghetanaccio)
| Début du 19e siècle | Rome, Italie
Personnages
Rugantino
Nombre d'actes
1
Notice

Dans Il Volgo di Roma (1890), recueil d'anecdotes sur la vie populaire à Rome, Francesco Sabatini (1852-1928) consacre un chapitre à Ghetanaccio, rédigé par le poète dialectal Filippo Chiappini (1836-1905). Chiappini y rapporte, d'après les témoignages oraux qu'il a pu recueillir, de courts dialogues comiques improvisés par le marionnettiste à gaine, célèbre figure des rues et des places de la ville.

Résumé

Un ignorant devient juge

Rugantino, en habit de juge, reçoit Rosetta qui veut porter plainte. Elle lui demande qui l'a fait juge et se moque de lui. Après qu'il l'a menacée de la jeter en prison et de lui faire couper la langue, elle se tait. Rugantino se tourne alors vers le public, tout bouffi d'orgueil, et déclare : "Che bella cosa! Ieri stavo a Piazza Navona a venne' le callalèsse, e Goggi?... so' ggiudice!" (Quelle belle chose! Hier j'étais place Navone à vendre des marrons bouillis, et aujourd'hui?... je suis juge!).

Date d'écriture
Début 19e siècle

Première représentation

Rome, Italie, Début du 19e siècle

Éditions et traductions

Édition

Filippo Chiappini, Gaetanaccio, memorie per servire alla storia dei burattini, in Francesco Sabatini (dir.), Il volgo di Roma. Roma: Ermanno Loescher & Co, 1890, p. 18-19.

Transcripteurs
Filippo Chiappini
Langue
Romanesco
Registres littéraires
Satirique
Techniques d'animation
Marionnette à gaine
Public visé
Non spécifié
Licence
Domaine public

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Didier Plassard