Trois paysans en sabots

Manuscrit

4 pages

Trois paysans en sabots

| Fin du 19e siècle ou début du 20e | Bruxelles, Belgique
Personnages
Jan, Jef, Susse
Nombre d’actes
2
Notice

Le manuscrit de cette petite pièce est conservé dans la collection réunie par Victor José Géal (Toone VII) et Andrée Longcheval, conservatrice du Théâtre Royal de Toone. Il est copié dans un cahier (Divers 3) qui contient, notamment, les manuscrits du Lion de Flandre et du Pont des soupirs. C'est un exemple de stutske bââ (pièce comique courte) que jouait avant 1914 le marionnettiste Cattix, chez qui Pierre Welleman (Toone VI) a été formé. Elle était généralement amplifiée par les marionnettistes: Victor José Géal, par exemple, la racontait en ajoutant les mésaventures de Woltje (appelé aussi Ketje), Jef Patat et Smouske chassés de leurs emplois parce qu'ils ne savent pas le français. L'un était chargé de descendre un pot de chambre pour aller le vider (et par maladresse en a coiffé son employeur), un autre devait trier des morceaux de charbon en fonction de leur taille, le troisième avait pour mission de mettre un pot en bois dans un poêle à charbon... La version qu'il jouait s'achevait par une bagarre générale.

Bien que la farce ait été traditionnellement représentée en flamand afin de jouer sur le contraste des deux langues, le manuscrit ici décrit est en français.

Résumé

Un quiproquo linguistique conduit les protagonistes en prison

Trois paysans décident d'aller en France pour y apprendre le français. Comme ils n'ont pas d'argent pour prendre le train, ils font le voyage à pied et arrivent épuisés. Au Bois de Boulogne, ils apprennent par coeur les premières phrases qu'ils entendent: la conversation de promeneurs qui commentent leur arrivée, et celle d'un couple discutant du prix d'une robe que vient d'acheter la femme. Ils découvrent le cadavre d'un homme assassiné et, interrogés par des soldats, leur répondent avec les phrases qu'ils ont apprises: "Trois paysans en sabots", "Ça m'est égal" et "Pour cent francs seulement". Les soldats les emmènent en prison.

Date d’écriture
Fin du 19e siècle ou début du 20e

Autres titres

Trois paysans sans sabots

Première représentation

Bruxelles, Belgique

Lieu de conservation

Collection Victor José Géal (Toone VII) et Andrée Longcheval, conservatrice (Théâtre Royal de Toone) - Bruxelles, Belgique
Langue
Français
Registres littéraires
Comique, Farcesque
Techniques d’animation
Marionnette à tringle et à fils
Licence
Droits réservés. Collection Victor-José Géal (Toone VII) et Andrée Longcheval, conservatrice (Théâtre Royal de Toone)

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Didier Plassard