Jonas - Balthasar Klein, Simon Roth

Jonas

Ein lustigs, auch kurtzes, und nicht minder nutzes Spiel von der Bußpredigt Jona des Propheten zu Ninive, Und wie alles Volck der Stadt, seinen Worten glaubt, und ernstliche Buß gethan habe

Balthasar Klein, Simon Roth | 1578 | Allemagne
Personnages
Prologus, Argumentator, Gott, Schiffknecht, Schiffherr, Schiffregent, Der gefangene Jude, Thorhüter, Epicurer, Amptknecht, Erster Knab, Ander Knab, Stadtvogt, Erster Bawer, Ander Bawer, Erste Jungfrau, Ander Jungfrau, Hoff Juncker, Hoffmeister, Canzler, König, Epilogus
Nombre d’actes
5
Notice

Cette version de l'histoire du prophète Jonas est la plus ancienne pièce de théâtre pour marionnettes dont le texte ait été conservé. Elle a été composée par Balthasar Klein, marionnettiste et entrepreneur de spectacles, en collaboration avec le latiniste Simon Roth, auteur lui-même d'une adaptation théâtrale de l'histoire de Jonas (Eine schöne Comedi von dem H. Propheten Jona). La pièce que Klein fait publier sous leurs deux noms est vraisemblablement une adaptation de celle de Roth, datée du milieu du 16e siècle mais qu'on ne connaît que grâce à une réédition de 1641, et toutes deux entretiennent un lien étroit avec celle que Hans Sachs a publiée en 1561 (Jonas der Prophet).

Le sous-titre, Ein lustigs, auch kurtzes, und nicht minder nutzes Spiel von der Bußpredigt Jona des Propheten zu Ninive, Und wie alles Volck der Stadt, seinen Worten glaubt, und ernstliche Buß gethan habe (Un jeu amusant, et court, mais néanmoins utile, de l'appel à la pénitence du Prophète Jonas à Ninive, et comment toute la population de la ville croit ses paroles et a fait sérieusement pénitence), est sans doute à comprendre dans la comparaison entre les oeuvres de Roth et de Klein: la seconde en effet, est un peu plus courte que la première. Les discours des personnages y sont abrégés, et certains épisodes sont représentés plutôt que d'être racontés: par exemple la dévoration par la baleine, ou la croissance merveilleuse de la courge. Contrairement à la comédie de Simon Roth, qui le traite comme une voix hors scène, Klein montre aussi la figure de Dieu sous la forme d'une marionnette.

Comme toujours à cette époque, le spectacle de Klein était itinérant: son passage est attesté dans plusieurs villes d'Allemagne, notamment Augsburg en 1578, puis Nördlingen, Schweinfurt et la foire de Pâques de Francfort-sur-le-Main. Il était joué sous la forme d'un Himmelreich (royaume du ciel): un théâtre de grandes marionnettes ou de semi-automates, vraisemblablement manipulé par les dessous.

Résumé

Un prophète annonce un châtiment qui ne viendra pas

Prologus s'adresse aux spectateurs pour réclamer leur attention. Argumentator, à sa suite, résume l'histoire qui va être représentée. Jonas entre pour exprimer sa crainte que Dieu ne châtie Israel qui s'est éloignée de Dieu et vit dans le péché. Dieu apparaît et donne l'ordre à Jonas de se rendre dans la grande ville de Ninive pour dire à ses habitants de se repentir d'ici quarante jours car il s'apprête à les punir. Jonas refuse en expliquant qu'il a déjà essayé, sans succès, de ramener Israel dans le droit chemin. Il s'embarque sur un bateau mais une tempête s'élève qui menace de le faire sombrer. Les matelots vont chercher Jonas endormi dans la cale et lui demandent de prier son dieu pour eux. Ils tirent au sort et Jonas se trouve désigné: celui-ci leur conseille de le jeter à la mer, car il est sûrement la cause de la colère divine. Une baleine arrive qui engloutit vivant Jonas, puis le bateau s'éloigne. La baleine recrache Jonas. Celui-ci rend grâce à Dieu d'avoir été sauvé. Dieu réapparaît et ordonne une nouvelle fois à Jonas d'aller prêcher à Ninive, en précisant qu'il pardonne qui il veut.

Un Juif prisonnier à Ninive, Samuel, se lamente sur son sort et sur les péchés de la ville. Jonas arrive et lui expose la mission que Dieu lui a confiée: exhorter tous les habitants à se repentir s'ils ne veulent pas être punis. Il lui raconte ensuite son aventure en mer et dans le ventre de la baleine.

Arrivé devant la porte de Ninive, Jonas est arrêté par un garde qui lui demande ce qu'il va faire et lui parle des grandes dimensions de la ville. Un Épicurien entre ensuite en scène pour déclarer qu'il faut manger, boire et vivre continuellement dans le plaisir. Jonas, arrivé sur une place de la ville et, encouragé par Dieu, crie trois fois contre Ninive, prophétisant sa destruction dans quarante jours si ses habitants ne se repentent pas. De méchants enfants arrivent pour se moquer de lui, mais se font réprimander par un employé de la ville. Le Bailli s'informe de qui se passe et, prenant au sérieux la prophétie de Jonas, ordonne à tous les habitants de la ville de se repentir et de prier.

Deux paysans entrent en scène, dont l'un croit dans la prédiction de Jonas et l'autre non; le même contraste se répète entre deux vierges. Suivent ensuite deux nobles qui sont tous deux inquiets. Un grand plant de courge pousse au-dessus de Jonas pour le protéger de l'ardeur du soleil. Viennent ensuite le chancelier puis le roi qui s'interrogent sur la conduite à suivre. Le roi décide de faire publier un édit obligeant tous ses sujets à se repentir, puis renonce aux insignes de son pouvoir et se couvre d'une toile de sac et de cendres pour faire pénitence.

Au quarantième jour, le roi se présente à Dieu qui, ému par la sincérité du repentir des habitants de Ninive, leur pardonne. Jonas entre en colère contre ce revirement, puis s'incline devant la décision divine. La pièce s'achève par une adresse au public établissant un lien entre les péchés de Ninive et ceux du présent, affirmant que Dieu saura aussi pardonner à tous ceux qui se repentiront.

Œuvres corrélées
Livre de Jonas (Ancien Testament)
Date d’écriture
1578

Première représentation

Augsbourg, Allemagne, 1578 -

Première représentation documentée

Éditions et traductions

Édition

Jonas. Ein lustigs, auch kurtzes, und nicht minder nutzes Spiel von der Bußpredigt Jona des Propheten zu Ninive, Und wie alles Volck der Stadt, seinen Worten glaubt, und ernstliche Buß gethan habe, durch Simon Rothen und Balthasar Klein in einfeltige Reimen gestellt. Schweinfurt: Valentin Kröner, 1582.

Lieu de conservation

Biblioteka Jagiellońska - Cracovie, Pologne
Langue
Allemand
Registres littéraires
Religieux, Merveilleux
Techniques d’animation
Grande marionnette
Public visé
Non spécifié
Licence
Domaine public

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Didier Plassard