I nipoti di Sgaramello - Enrico Novelli

Imprimé

62 pages

Auteur(s)

I nipoti di Sgaramello

Ovvero l'impostura punita con Corallina e Brighella bricconi per obbedienza

Enrico Novelli
| Vers 1920 | Italie
Genre
Commedia in tre atti
Personnages
Lo zio Sgaramello, Il cavalier Beccafico, Don Procopio, Zelinda, Zeffirina, Pantalone dei Bisognosi, Florindo, Corallina, Brighella, Succhiatopi, Piripicchio, Capo delle guardie
Nombre d'actes
3
Note

I nipoti di Sgaramello, ovvero l'impostura punita con Corallina e Brighella bricconi per obbedienza (Les Neveux de Sgaramello ou l'imposture punie, avec Corallina et Brighella coquins par obéissance), comédie écrite par Enrico Novelli (dit Yambo), fait partie du recueil Il teatro dei burattini, testi e disegni di Yambo. Comme beaucoup de publications des années 1920 et 1930 destinées aux familles, le livre commence par une série de conseils techniques expliquant aux enfants comment construire un théâtre miniature, réaliser ses décors, construire et animer des marionnettes (ici à fils, bien que le recueil évoque dans son titre des "burattini", nom par lequel on désigne généralement les marionnettes à gaine). Il ne s'agit donc pas de pièces jouées par des professionnels, mais de propositions pour un répertoire amateur et familial.

La pièce, assez longue, est une comédie d'intrigue aussi compliquée que certaines pièces de théâtre pour acteurs. On y retrouve des personnages types de la Commedia dell'arte, mais aussi une touche exotique caractéristiques des projets coloniaux de cette époque : un oncle qui a fait fortune en Afrique et qui revient au pays avec son fidèle serviteur noir.

Résumé

Des escrocs tentent de s'approprier les richesses qu'un homme veut partager avec sa famille

Don Procopio et sa femme Zeffirina traversent des difficultés financières avec leur auberge. La sœur de Don Procopio, Zelinda, aime Florindo, fils de Pantalone. Un facteur apporte une lettre de l'oncle Sgaramello, parti en Afrique, qui souhaite rentrer pour partager ses richesses. Le chevalier Beccafico (Becfigue), client de l'auberge, surprend cette conversation. Quand l'huissier Succhiatopi (Sucesouris) veut faire emprisonner la famille pour dettes, Beccafico intercepte le coursier et, avec l'aide de Brighella et Corallina, ourdit un plan pour s'emparer de l'héritage. Ils se font passer pour la famille : Corallina pour Zelinda, Brighella comme serviteur, prétendant que Zeffirina est morte. À l'arrivée de Sgaramello accompagné de son fidèle serviteur africain Bubbù, Pantalone a déjà racheté la maison de Don Procopio pour éloigner son fils de Zelinda. Sgaramello la rachète dix fois plus cher. Il a quelques doutes sur ses "neveux", mais veut néanmoins une fête. Beccafico et ses complices obtiennent de l'argent pour l’organiser et planifient de voler les caisses de richesses dans la cave.
Bubbù découvre leur plan criminel. Il tend un piège en remplaçant les trésors par des serpents. Quand les voleurs ouvrent les caisses, les reptiles s'échappent au son de la musique jouée par Bubbù qui révèle à Sgaramello qu'ils voulaient le voler, mais celui-ci ne le croit pas.

Quand les vrais Don Procopio et Zelinda arrivent et se jettent dans ses bras, Sgaramello affirme ne pas les connaître et les fait expulser. Seul Bubbù insiste sur la supercherie. Le coursier arrive alors, confirme la tromperie de Beccafico et veut le prouver. Caché dans une horloge, Sgaramello entend finalement Beccafico avouer ses intentions au coursier, acceptant sa proposition de service. La vérité éclate : Sgaramello retrouve ses vrais neveux. Beccafico est arrêté, les autres placés sous surveillance de Bubbù. Le coursier sera employé et formé par Bubbù qui lui apprend à utiliser les serpents et à éloigner les personnes malveillantes. Florindo et Zelinda se marient après que Corallina a avoué l'imposture. Une grande fête célèbre le mariage et les retrouvailles familiales.

Date de composition
Vers 1920

Première représentation

Italie

Publications et traductions

Publication

Il teatro dei burattini, testo e disegni di Yambo. Milano : A. Vallardi, 1925

Langue
Italien
Tonalités littéraires
Comique
Techniques d'animation
Marionnette à fils
Public
Jeune public
Licence
Domaine public

Mots-clés

Techniques théâtrales

Permalien

Contributeur

Sara Maddalena