Der Kampf mit dem Drachen - Carl Eduard Ruttloff

Manuscrit

102 pages

Auteur(s)

Der Kampf mit dem Drachen

Das Zauberschwert

Carl Eduard Ruttloff
| Première moitié du 19e siècle | Allemagne
Genre
Lustspiel
Personnages
Don Carlos, Zelumida, Polepartus, Fersefex, Conrado, Don Albaro, Ein Soldat, Casper, Korseda, Ortrando, Sibilla, Pimper, Bernhard, Ritter, Edle und Knappen
Nombre d'actes
4
Note

Der Kampf mit dem Drachen (Le Combat avec le dragon) une pièce était très appréciée en Allemagne au 19e siècle. Le fait que sa présence soit alors attestée aussi bien en Saxe que dans le Pays de Bade laisse supposer que son origine est plus ancienne. La version ici décrite est celle du marionnettiste Carl Eduard Ruttloff (1850-1890). Elle a été copiée en 1875 à Gommern près de Pirna (Saxe). En 1914, le collectionneur de pièces pour marionnettes Kollmann a acquis ce texte en même temps que la totalité du fonds Ruttloff de la veuve du marionnettiste, Emilie Ruttloff (1845-?). Le manuscrit est aujourd'hui conservé dans la Puppentheatersammlung de Dresde (D4-690).

Résumé

Le héros tue un monstre pour épouser la jeune fille qui lui a été promise

Le roi d'Espagne Don Carlos pleure la perte de sa fille Zelumida qui a été enlevée par la méchante sorcière Korseda et qui est gardée par un dragon dans le Schauertal. De nombreux chevaliers qui ont cherché à libérer la Princesse ont déjà été tués. Le maréchal Polepartus (Bonepartus) veut tenter sa chance.

Un pauvre Soldat réformé et Casper, un serviteur congédié par son maître, se rencontrent dans la forêt de la sorcière Korseda et deviennent amis. Ils doivent procurer une épée magique à Korseda et recevoir des pierres précieuses en récompense. Comme Casper se montre récalcitrant, il est enlevé dans les airs, mais le soldat plaide pour lui et il retombe sur terre. Mais le Soldat ne veut remettre l'épée à Korseda que si elle lui explique pour quelle raison elle en a besoin. Elle s'enfuit et à sa place apparaît le fantôme d'un ancien Ministre du Roi qui avait conspiré contre celui-ci. Il explique que l'épée pourra vaincre Korseda qui était sa femme, et que le Soldat doit à présent s'en servir pour délivrer la Princesse.

Le Soldat et Casper s'arrêtent dans une auberge à l'entrée du Schauertal. La tenancière se plaint de ses mauvaises affaires, son valet stupide Pimper veut l'épouser et pousserait les hôtes à rentrer dans l'auberge avec son fouet. Casper, lui aussi, montre de l'intérêt pour l'Aubergiste. Bonepartus arrive à ce moment à l'auberge. Comme il veut arriver le premier au Schauertal, il demande à l'Aubergiste de retenir ses hôtes, mais en vain. Korseda entre pour se renseigner sur les étrangers. Elle envoie Pimpel à son tour dans les airs. Dans le Schauertal, le Soldat tue le dragon et emprisonne Korseda dans une tour. Pendant que Zelumida est encore évanouie, Bonepartus arrive et se présente à elle comme le tueur du dragon. Elle sait que c'est faux, mais il la menace et elle lui promet de mentir. À leur retour le Soldat et Casper ne trouvent plus ni Zelumida, ni le dragon. Le fantôme leur demande de se rendre à la Cour à Madrid pour tout expliquer. Casper avait coupé la langue du dragon pour la manger, ce qui permet de dénoncer le mensonge. Bonepartus est démasqué et le Soldat reconnu comme étant le Prince Ferdinant de Sicile. Le Prince et la Princesse s'épousent, comme Casper et l'Aubergiste. La pièce s'achève avec l'entrée de Pimper en colère;

Date de composition
Copie réalisée en 1875

Autres titres

Das Zauberschwert

Première représentation

Première moitié du 19e siècle

Publications et traductions

Transcripteurs
Lars Rebehn

Lieu de conservation

Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Puppentheatersammlung - Dresde, Allemagne
Langue
Allemand
Tonalités littéraires
Dramatique, Merveilleux, Comique
Techniques d'animation
Marionnette à fils
Public
Non spécifié
Licence
Domaine public

Mots-clés

Techniques théâtrales

Permalien

Contributeur

Lars Rebehn