
Printed
16 pages
La Tragédie d'Arlequin
Under the grandiloquent and satirical title “tragédie d’Arlequin” (Arlequin’s Tragedy), Duranty creates a complex plot in four parts and with numerous plot twists. Whilst the themes of conspiracy, murder, remorse, and fantasy/dream are borrowed from the tragedy, the situations, actions, and pranks come from the farce. As for the outcome, it is that of a comedy, with the wedding of the two lovers.
Two criminals feel remorse
Polichinelle, Pierrot, and Arlequin, want to marry Colombine, the daughter of the wealthy Cassandre. The three suitors are alike in their mediocrity; Cassandre asks his daughter to choose the one that will be her husband. To win her hand, Polichinelle gifts her a ham, Pierrot a bottle of wine, and Arlequin a dandelion bouquet. She violently rejects Polichinelle and Pierrot, and chooses Arlequin. Polichinelle and Pierrot team up to isolate Arlequin, murder him and bury his corpse. They plan on pretending to be Arlequin and his valet in order to marry Colombine and get hold of her father’s money. However, Arlequin, exhumed and reanimated by a pig, arrives just in time to interrupt the wedding between Pierrot (who took his appearance) and Colombine. Pierrot and Arlequin made the pig, the only witness of their crime, disappear (they ate it), so Cassandre does not know what is the truth and who the real Arlequin is. He will accept as the real Arlequin the one who will bring him 1,000 écus. However, Arlequin is poor, and Pierrot gained 1,000 écus after selling his kitchenware: he will marry Colombine the next day. Distressed by their conscience and their gut issues, Pierrot and Polichinelle suffer from a terrible Cauchemar (Nightmare) accompanied with a Gendarme-Saucisse (Sausage-Constable) and a Commissaire-Andouille (Andouille-Superintendent) who repeatedly hit them. Polichinelle and Pierrot call for help, admit to their crimes and express remorse. Colombine and Arlequin can now marry.
First performance
Puppet theatre of the Tuileries Garden (Paris)
Publications and translations
Duranty, Théâtre des marionnettes du jardin des Tuileries, texte et
composition des dessins par M. Duranty. Paris: MM. Dubuisson et Cie, Éditeurs-Libraires, 1862.
Louis Edmond Duranty, Théâtre des marionnettes, Arles, Actes sud, Coll. Babel, 1995.
Louis Duranty, Merchant of blows-with-a-stick and other plays (English and French edition), english translation by Sean Keohane, Charlemagne Press (Canada) 2007.
(English)