The Treasure of the Garden - Jack B. Yeats

Imprimé

7 pages

Auteur(s)

The Treasure of the Garden

Jack B. Yeats | 1902 | Greystones, Irlande
Genre (indiqué par l’auteur)
Miniature theatre
Personnages
Willie McGowan / The Man Hunter of the Gulf, Old Henderson, Old Man of the Emigrants, Bosun Hardbite, Jessie Henderson, Ballad Singer, Emigrants, Crew of the "Gleaner"
Nombre d’actes
3
Notice

Jack B. Yeats a écrit une série de pièces pour le théâtre de papier. Dans "My Miniature Theatre" (Mon théâtre miniature) (The Collected Plays of Jack B. Yeats, 1971), il explique jouer ses spectacles tous les ans à la période de Noël pour divertir les enfants de la vallée où il vit.

Ces spectacles naissent d’une influence de Robert Louis Stevenson et d’une forme de nostalgie d’une époque où les pièces pour le théâtre d’acteurs qui avaient du succès étaient ensuite adaptées au théâtre de papier. Le décor, les personnages et une adaptation du script étaient vendus 1 penny (en noir et blanc) ou deux pence (en couleur) pour que les enfants puissent recréer le spectacle chez eux. Toutefois, certains mouvements issus du théâtre d’acteurs étaient difficiles à adapter au théâtre de papier. Ainsi, Yeats, qui crée ses propres intrigues, limite les mouvements de ses personnages, qui ne font « presque rien, mis à part parler et marcher majestueusement ». Il souligne l’importance de la voix, car chaque personnage doit se distinguer par son ton et sa manière de parler.En ce qui concerne la fabrication du décor et des personnages, Yeats collait les décors sur du carton, utilisait de la peinture à l’eau, des guirlandes de Noël, et des bougies pour apporter de la lumière.

Résumé

Un pirate devient honnête

Dans un prologue, le pirate Willie McGowan exprime à quel point il aime piller les bateaux et les richesses qu’ils transportent. Toutefois, il est lassé de se faire assaillir par des frégates, car les pillards attaquent généralement le matin, quand tout le monde dort. Beaucoup d’hommes meurent, et les pirates n’ont que pour seul butin des bouteilles de rhum. Ainsi, Willie décide de céder son bateau et de retourner dans son village natal pour occuper un emploi moins déprimant.

Trois ans s’écoulent, et Willie mène une vie heureuse. Il travaille sur un bateau, le Gleaner, et est bien payé. Le propriétaire du navire, Old Henderson, lui demande d’accompagner des émigrants qui veulent rejoindre l’Amérique. Willie refuse : le Gleaner tombe en ruines, et sombrerait au bout de trois jours en haute mer. Old Henderson essaie de le convaincre : si le bateau coule, il pourra rentrer sur un voilier qui se trouve sur le bateau. Il touchera une belle somme d’argent car les émigrants ont déjà payé leur traversée. Lorsque Willie répond à nouveau par la négative car il ne veut pas duper les passagers, Old Henderson l’accuse d’avoir peur et de ne plus être le pirate qu’il était. Jessie Henderson, sa fille, encourage Willie à y aller ou à trouver de l’argent, car elle ne se mariera pas avec un homme pauvre. Old Henderson décide finalement de faire la traversée en compagnie de sa fille : il a rêvé qu’il trouvait des richesses dans le vieux jardin près de Point, et il interprète ceci comme un bon présage.

Willie creuse à l’endroit indiqué par Old Henderson et découvre un trésor. Le maître d’équipage Bosun Hardbite lui annonce le naufrage qui vient d’avoir lieu : tous ont survécu, sauf Old Henderson et sa fille.

Date d’écriture
1902

Première représentation

Wicklow, Irlande, Octobre 1902

Éditions et traductions

Édition

Jack B. Yeats, The Treasure of the Garden. London: Elkin Mathews, 1902.

Édition moderne

Jack B. Yeats, The Collected Plays of Jack B. Yeats, Robin Skelton (ed.). London, Secker and Warburg, 1971.

Langue
Anglais
Registres littéraires
Ironique, Humoristique, Dramatique
Techniques d’animation
Théâtre de papier
Public visé
Jeune public

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Cécile Decaix