Die Mordnacht zu Aethiopien

Manuscrit

59 pages

Die Mordnacht zu Aethiopien

| 18e siècle | Dresde, Allemagne
Genre (indiqué par l’auteur)
Heroisch-komisches Schauspiel
Personnages
Orosmann, Mustava, Holai, Nurradine, Lisomagus, Alcondus, Amoliese, Cleomenus, Ein Renegat, Ein Sclave, Der Geist des ermordeten Orosmann, Casperle
Nombre d’actes
3
Notice

La source de cette pièce pour marionnettes est vraisemblablement une Haupt- und Staatsaktion de la tradition allemande (le genre dominant de ce théâtre, généralement sur un sujet sérieux), dont les origines remonteraient à la fin du 17e siècle ou au début du 18e. Des marionnettistes allemands de première importance tels que Geisselbrecht, Schütz, Eberle, Lorgie ou Bonneschky avaient cette pièce dans leur répertoire. Vers 1900, on ne la trouve plus qu'au programme de quelques rares théâtres. Les manuscrits qui ont été conservés se recoupent tous très largement. La version retenue ici provient d'un manuscrit de Franz Anton Lorgie, rédigé au début du 19e siècle. Le marionnettiste Albert Apel l'offrit en 1887 au collectionneur de pièces pour marionnettes Arthur Kollmann. Le manuscrit est entré en 1927 dans les collections du Völkerkundemuseum de Leipzig, et dans les années 1970 dans la Puppentheatersammlung de Dresde (cote D4-454).

Résumé

Deux amants fugitifs meurent à la suite d'une fausse accusation

Le roi Lisomagus a mis en prison la belle Amolisa, parce qu'elle ne voulait pas l'épouser. Elle croit que le geôlier Alkontus, un ancien roi, est son père. Le prince Cleomenus parvient à s'introduire dans le cachot et tombe amoureux d'Amolisa. Cleomenus est le vrai fils d'Alkontus et croit donc retrouver en elle sa sœur. Mais elle-même est en réalité la fille de Lisomagus, enlevée par le rival de celui-ci Alkontus, qui l'éleva comme sa propre fille. Le couple s'enfuit de la prison. Kasper, qui a pris la cachot pour une taverne, se joint à eux. Le bateau qui doit les amener en Gaule est attaqué par des corsaires et la plupart des passagers sont tués. Les seuls survivants sont Amolisa, Cleomenus et Kasper. Ils comparaissent devant l'empereur d'Ethiopie qui est musulman. Kasper manque être exécuté en tant que chrétien, mais il est finalement gracié et nommé fou de la cour impériale. L'empereur tente de violer Amolisa mais celle-ci le tue en se défendant. Le fantôme de l'empereur attise la jalousie de Cleomenus contre sa bien-aimée, tant et si bien qu'il la tue, puis se suicide après qu'elle lui a révélé, en mourant, qu'elle lui était restée fidèle. Kasper, menacé par le fantôme, est le seul survivant.

Date d’écriture
Copie réalisée au début du 19e siècle

Première représentation

18e siècle

Éditions et traductions

Transcripteurs
Lars Rebehn

Lieu de conservation

Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Puppentheatersammlung - Dresde, Allemagne
Langue
Allemand
Registres littéraires
Tragique, Comique
Techniques d’animation
Marionnette à fils
Public visé
Non spécifié
Licence
Domaine public

Mots-clés

Procédés théâtraux

Permalien

Rédaction de la notice

Lars Rebehn